Herold

Kulturens kraft 

Kilde: Nordnorsk debatt Author: Jens-Ivar NergÄrd, TromsÞ Published: 2026-01-07 09:55:57
Kulturens kraft 

Minneord om Arthur Arntzen

NyttÄrsaften hedret det Ärlige Fjellfyrverkeriet i TromsÞ Arthur Arntzen med levende lys i snÞen: «OLUF».

Det var et verdig farvel med en av Nord-Norges betydeligste skikkelser i nyere tid. Arthur Arntzen gjorde landsdelen og folkelivet i nord synlig gjennom sitt mangfoldige forfatterskap og sin scenekunst. I den store kulturdugnaden som startet pÄ 1970-tallet deltok ogsÄ Arvid Hanssen, Knut Erik Jensen, Mari Boine, Hans Ragnar Mathisen, Tove Karoline Knutsen, Halvdan Sivertsen, Bremnes-familien og HÄlogaland teater. De deltok pÄ ulike scener i og utafor Nord-Norge og viste sider ved landsdelen som ikke var kjent i norsk offentlighet.

Med folkelivet i bagasjen

Arthur ble fÞdt i TromsÞ i 1937. Foreldrene var Olga Anna Marie Moshaug fra Salangen og Petter Berg Arntzen fra Skjerstad i Nordland. Begge kom fra samiske bosettingsomrÄder. Familien levde et spartansk liv i TromsÞ, og den erfaringen fulgte Arthurs eventyrlige reise i nordnorsk kulturliv. Han glemte aldri rÞttene sine, men lot dem inspirere til en dypere forstÄelse av forskjells-Norge. «SmÄkarer under frostmÄne» (Cappelen, 1990) som han skrev sammen med Arvid Hanssen, handler i stor grad om oppvekst under trange kÄr: Vi slo sammen to dÄrlige barndommer i en god bok, sa Arthur i en kommentar.

Fra fattige kÄr ble det strÞjobber som dreng pÄ ulike gÄrder i omrÄdet under oppveksten. Men den skarpe observatÞren endte tidlig i ulike avisredaksjoner: FÞrst i bladet TromsÞ, sÄ i Lofotposten fÞr han avsluttet i Dagbladet der han arbeidet i 20 Är fra 1968. Avisredaksjonene ga solid skolering for et lyst hode med folkeskole som var preget av krigen. Men Arthur hadde evnen til Ä vokse pÄ utfordringer. I avisa TromsÞ dekket han blant annet lokalpolitikken i kommunene rundt TromsÞ. Etter en reportasje fra et kommunestyremÞte i Balsfjord, troppet ordfÞreren opp pÄ redaktÞrens kontor. Journalisten hadde tillagt ham synspunkter som kvalifiserte for offentlig rettergang.

Det underforstÄtte som kunstform

Den leksjonen arbeidet i Arthur. Han sÄ journalistikkens begrensninger, og det vekket kunstneren i ham. Inspirasjonen til Oluf-skikkelsen var hentet i byomrÄdet, men i Arthurs frodige utforming fikk den selvstendig liv. Fra starten var Oluf ikke tenkt i rollen som samfunnsrefser for et nasjonalt publikum, men kjeftausa fra Raillkattlia ble en stadig tydeligere pÄdriver for journalisten. Arthurs kunstneriske sjel og solide innsikt i norsk samfunnsliv, utviklet Oluf til en uredd og hardtslÄende samfunnsrefser. Journalisten kunne etter hvert lene seg tilbake og fryde seg over at «gamlingen» i full offentlighet leste teksten til bÄde leg og lÊrd. Arthur var en gudbenÄdet retoriker som ga kraft til Oluf nÄr han slapp seg lÞs pÄ scenen. Kanskje bidro det ogsÄ til Ä gjÞre journalisten dristigere. Da direktÞren for Distriktenes utbyggingsfond mente at Arthur i et avisinnlegg hadde hamret lÞs pÄ ham med slag under beltestedet, ba Arthur om en nÊrmere bestemmelse av beltestedet. Selv likte han Oluf aller best i rollen som samfunnsrefser.

Livet i Raillkattlia hadde ogsĂ„ et annet opphav. Arthur reiste land og strand rundt og gjorde seg pĂ„ etnografisk vis fortrolig med nordnorske tradisjoner og folkeliv. Han samlet historier og folkelig visdom fra Finnmark i nord til TrĂžndelag i sĂžr. Bestselgerne «Æ lyg ikkje» (1986) og «Æ sei ikkje meir» (1989) er fortellinger og betraktninger som er hentet pĂ„ navngitte steder. Selv om de noen ganger er kunstnerisk tildekket, gjenkjenner mange typene og livet de lever. Arthur flytter dem nĂŠr og laget forbindelser mellom oss og han Arel og han Neldor, ho Soffa og han Karel, han Allert og han Johan, ho Gjertrud og ho Petrekka. MĂžtet med dem ble for mange gjensyn med egen familiehistorie eller opprinnelsessted. Arthur forsto gjenkjenningen og fortellingenes plass i vĂ„r egen historie. At de var skrevet pĂ„ dialekt, bidro til at folk hentet sin egen historie fram fra skammekroken. Arthurs samfunnsanalyser hadde forlĂžsende virkning pĂ„ folk og felleskap, kanskje sĂŠrlig fordi de ble fremfĂžrt med folkets egen stemme.

Skikkelsene hans har en forbilledlig rolle ved sin ekthet. Arthur er ikke dommer og gjÞr ingen forskjell mellom dem som banner sÄ det ryker eller ber VÄrherres om hjelp. De representerer oss, og har til felles at ikke er skÄret for tungebÄnd nÄr de mÞter makta. Skikkelsene hans behersker bÄde avansert replikkunst og eier evnen til drepende kommentarer. Som da likningssjefen i VÄgan ble innlagt pÄ sykestua med hekseskudd og havner pÄ samme rom som Bergethon. Likningsjefen har plaget ham i alle Är, men nÄ er det Bergethons tur. Han bÞyer seg over sykesenga og spÞr likningssjefen uten antydning til hevn: «Skal du ogsÄ begraves her i VÄgan?»

Replikkunstnerne manglet respekt for tankelÞse maktmennesker. Arthurs tekster heier pÄ dem. De virket som glÞdelamper og bidro til holde moralen oppe i en landsdel som liten grad ble sett og hÞrt. Derfor ble hans elleville forestillinger bifalt med ovasjoner, og gikk politikerne en hÞy gang. FremfÞrt pÄ dialekt hadde stor indremedisinsk effekt. Det ble gradvis slutt pÄ forfinet tale, knoting og «banksjefnorsk».

Tospannet Arthur og Arvid var pÄ det sprÄklige omrÄdet i en klasse for seg. Arvids lyrikk strÞk som en varm «sommarvind» over det nordnorske kulturlandskapet og manet fram det vakre i naturen og hverdagslivet. Arthur benyttet ofte sprÄklige kraftuttrykk i innsatsen med den kulturelle avkoloniseringen av landsdelen som begge var opptatt av. Det styrket nordnorsk selvrespekt som begge skilte tydelig fra selvforherligelse. Nordlendinger er hverken bedre eller dÄrligere enn andre. «Det latterlige alvor» ble Arthurs storslagne punktum med en teaterforestilling som sammenfattet hans analyse av Nord-Norges plass i det norske felleskapet.

Medmennesket

Arthur var et omtenksomt medmenneske. Det kom ikke bare familien og venner til gode, men en hel landsdel. Han var kunstner med sterk forankring i naturen og folkelivet her nord. Det uttrykker han aller best selv i boka «Og langsomt kom lyset», som han skrev sammen med Kaare Espolin Johnson (Samlaget, 1994). Arthurs rause livsinnstilling vokste ogsÄ ut av egen erfaring med trange kÄr. Selv fant han stÞtte i Tor Jonssons dikting som vokste ut av et liv som liknet hans egen oppvekst:

«Attkjenninga av mi eiga verd i oppvekstÄra var no ei sak, men med eitt hadde eg pÄ forunderleg vis vorte fortolka! Eigne forvirra ord og kjensler hadde fÄtt ord. Og kva for ord! SÄ vakkert eit opprÞr! SÄ Þm ein kjÊrleik». (Det norske samlaget, 1993)

Da tragedien rammet min egen familie, kom Jonssons diktsamling fra Arthur med en tenksom tekst om livets utfordringer. Han levde som han lÊrte. Derfor kan mange slutte seg til hederen han fikk pÄ nyttÄrsaften.

📰 Same Event Coverage (1 articles)

These articles appear to cover the same news event, detected by different methods:

đŸ·ïž Extracted Entities (38)

Arthur (entity) Oluf (entity) TromsÞ Arthur Arntzen (person) Arvid Hanssen (person) Nord-Norge (entity) Bergethon (entity) Raillkattlia (entity) Tor Jonssons (person) Allert (entity) Arel (entity) Balsfjord (place) Bremnes-familien (entity) Dagbladet (entity) Distriktenes (place) Finnmark (place) Fjellfyrverkeriet (entity) Gjertrud (entity) Halvdan Sivertsen (person) Hans Ragnar Mathisen (person) HÄlogaland (place) Johan (entity) Kaare Espolin Johnson Samlaget (person) Karel (entity) Knut Erik Jensen (person) Lofotposten (entity) Mari Boine (person) Neldor (entity) Nordland (place) Olga Anna Marie Moshaug (person) Petrekka (entity) Petter Berg Arntzen (person) Salangen (entity) Skjerstad (place) Soffa (entity) Tove Karoline Knutsen (person) TrÞndelag (entity) VÄgan (entity) VÄrherres (entity)