Lapskausaften med etterspill
Plus
Dette er et utdrag av jubileumsboka «Seilskutebyen RisĂžr â RisĂžr Seilskuteklubb gjennom 90 Ă„r (1936-2026)» gjengitt med tillatelse fra forfatteren.
Et kvalitetsstempel pÄ lapskausfestene i Skuteklubben var de mange selvopplevde historiene som ble fortalt. Sannhetsgehalten var trolig sÄ som sÄ, men at det var mange glimrende fortellere, hersker det ingen tvil om. PittÊ te Margrete, Petter Pettersen, var en av dem. «Han kan ikke beskrives, men oppleves. Han har en mÄte Ä si det pÄ som er helt strÄlende. Dramatisk spennende og lun humor i skjÞnn forening», ifÞlge Aust Agder Blads reportasje 21. november 1937 fra Skuteklubben.
Det var historien om en seilas fra New York med en italiensk skute PittĂŠ sa han var blitt narret om bord i under pussige omstendigheter, som fikk et uventet etterspill. Av en besetning pĂ„ 23 var han den eneste ikke-italiener om bord. «Det herre kanâte gĂ„, sa eâ, men eâ gikk med allikevel. Det ble bare kommandert pĂ„ italiensk, og det var lite mat. Det var makaroni som var hovedretten, men lite fikk man av den ogsĂ„. Av vin var det derimot plenty. I pĂ„ska var det verst, for da fastet de i en hel mĂ„ned, og bare bad til jomfru Maria. Vi mĂ„tte ikke snakke nesten. Eâ vaâ sĂ„ lei aâ jomfru Maria at eâ kanâte si det. Det var en lang og spennende seilas. Etter 162 dager i sjĂžen kom skuta til Sundastredet. Eâ hadde vakt, eâto bĂ„ten og forsvant», til ĂžredĂžvende latter fra de mange fremmĂžtte.
Fire dager senere, i neste utgave av Aust Agder Blad, skrev Emanuel Gundersen, bypatriot med sterke meninger om det meste som angikk fÞdebyen, men selv bosatt i Kristiania/Oslo, et krast leserinnlegg. Han er forferdet over hvordan man benevner jomfru Maria. «Det mÄ aldri glemmes at jomfru Maria var en mor som har gjennomlevet de stÞrste sjelekvaler et menneske kan lide ⊠ved sÞnnens pinefulle dÞd pÄ korset ⊠De tÄrer hun den gang fÞlte hadde utspring av en smerte sÄ hjerteskjÊrende at den mÄ fylle oss med den dypeste medfÞlelse og ÊrbÞdighet. Og sÄ er det en mann i Skuteklubben som Þnsker Ä gjÞre seg munter og fange bifall med en sÄ flÄset bemerkning som den citerte, om denne dypt tragiske morsskikkelse. Jeg gjentar enda en gang. Det er forferdende».
Reaksjonen var umiddelbar. Henrik Scheen, som var til stede i Skuteklubben og moret seg med fortellingen, ber Emanuel Gundersen besinne seg. «Man skal mht. jomfru Maria-dyrkelsen i de katolske land ikke glemme hvorledes kirken i disse land har ophÞiet mennesket Maria til en eventyrlig helgenskikkelse, som har vÊrt dyrket og fremdeles dyrkes pÄ en nesten blasfemisk mÄte. Spar derfor pÄ kruttet, kjÊre venn, til en bedre anledning».
Petter Pettersen, svarte Gundersen: «Deres artikkel i Aust Agder Blad har gÄtt sterkt inn pÄ meg. Det er en personlig chikane som jeg ikke forstÄr verken hensikten med eller berettigelsen av. ⊠Den gjÞr mig til spe og spott for alle, og som ogsÄ gÄr utover Skuteklubben. ⊠Bare jesuittisk forvrengningskunst kan fÄ det til at jeg er den blasfemiske synder som De i Deres oppgitthet ser Dem nÞdt til at refse. Under hele seilasen ble jeg chikanert fra morgen til kveld fordi jeg var protestant og hadde en sjofel vranglÊre ⊠Jeg respekterer enhver form for Êrlig religiÞsitet. I fasten drakk de og slos de, som villdyr, men de ba til Maria-billedle. De var verre enn hedninger. ⊠Den dag jeg kom i land, var jeg glad og nÄr jeg sa at jeg var sÄ lei av jomfru Maria, sÄ mente jeg dermed inderlig hele stellet om bord. Det er unaturlig rÄtt Ä framstille mig som en spotter. Det er jeg ikke. Jeg er bedrÞvet over at uskyldig moro i Skuteklubben forvrenges sÄ jesuittisk».
Gundersen skrev et tilsvars over underskriften. «Stor stÄhei for ingenting». Det var hensynet til den usigelig ulykkelige mor som gjorde at han mÄtte ta til pennen. «Jeg rekker Dem min hÄnd», var hans siste ord. Om Petter Pettersen tok den imot, vites ikke.
RedaktÞr Per Taxeraas, en annen meget skrivekyndig RisÞr-patriot i «utenbys utlendighet», pÄpekte at «à blande sammen den usigelige ulykkelige mor og den blasfemiske billeddyrkelse om bord i den italienske skuta Petter fortalte om, er latterlig».
Aust Agder Blads redaktÞr avsluttet det hele. «Det er ingen her i byen som har misforstÄtt Petter Pettersen. Vi er alle sammen glad i Petter, og hÄper pÄ mange glade historier i Skuteklubben. Hr. Gundersens kritikk rammer alle som var til stede i Skuteklubben like sterkt som Petter».
Det hÞrer med til historien at «PittÊ til Margrete» i lang tid fortsatte Ä Þse av sine mange historier i Skuteklubben. Han henstilte imidlertid til alle fremmÞtte om ikke Ä gjengi historiene til utenforstÄende. Man vet jo ikke hva noen mennesker kan fÄ seg til Ä reagere pÄ!