Fornorskning pÄ Finnmarkskysten
Hvordan ble fornorskningen gjennomfÞrt i kystfinnmark. Dette er blant annet godt dokumentert av Ola Graff. Jeg bruker mitt hjemsted Snefjord som omtalt av Ola Graff, men det var veldig likt for alle smÄ kystsamfunn i Nord- Troms og Finnmark.
Skole tid: I 1897 var det to indre skolekretser: Snefjord og Lillefjord. Disse hadde nÄ fÄtt en uke mer skoletid totalt 5 uker skole i Äret. I 1907 ble Snefjord krets delt i 3 avdelinger og fikk 12 ukers undervisning. I 1916 ble skoletiden utvidet til 14 uker i Äret. I Ärene 1927/28 var det 40 skoleuker.
UndervisningssprÄk: I 1870 var det utarbeidet en Instruks for LÊrerne «med al Flid» Ä arbeide for fornorskning. I 1880 kom en fornyet instruks, «med yderste Flid» skal det arbeides for Ä utbre det norske sprÄk. Et viktig redskap i fornorskningen ble det sÄkalte Finnefondet. LÊrerlÞnna var ikke sÄ stor, men lÊrerne kunne sÞke om lÞnnstillegg for ett Är om gangen fra dette fondet hvis de var lojale mot den nevnte instruksen. I Snefjord var det tidlig pÄ 1900-tallet norskundervisning med samisk og kvensk som hjelpesprÄk.
LÊrere: Peder Hans Matheussen var fÞdt i MÄsÞy kommune i 1845, han var lÊrer i Snefjord og i Lillefjord. Han snakket flytende samisk. Matheussen var nok som de fleste lÊrere, innstilt pÄ Ä arbeide for fornorskningen. Han sÞkte i alle Är om penger fra Finnefondet som var opprettet som ekstra lÞnn for norskundervisning. Det ble i alle sÞkandene opplyst om at Snefjord Indre krets var et vanskelig omrÄde for norsk undervisning. SÄ seint som i 1927/28 da lÊrer Gunnar Olsen sÞkte om stÞtte, bleible det kommentert at han arbeidet i et av de vanskeligste distriktene.
OverhĂžring: Barn som gikk pĂ„ skole pĂ„ slutten av 1800-tallet og begynnelsen av 1900 mĂ„tte stille pĂ„ Preste- og bispevisitaser hvor de ble overhĂžrt (en slags muntlig eksamen). Dette fra 1872 â 1906 da Matheussen underviste. Det antas at han mente at undervisning i norsk ikke var det viktigste, men at det at barna lĂŠrte noe, om det var pĂ„ norsk eller samisk var uvesentlig. Men det at barn mĂ„tte bo hos venner og kjente gjorde ogsĂ„ noe med oppmĂžtet.
Internatet kommer: I 1908 ble det fÞrste internatet i kystdistriktene bygd i Snefjord, og Snefjord og Lillefjord krets ble slÄtt sammen. Grunnen til at det fÞrste internatet ble bygget her er at: «Befolkningen er fattige, lappisk (samisk) og vannkyndige». Undervisning har var utelukkende pÄ samisk. Det har i gjennomsnitt vÊrt 50% oppmÞte av barn pÄ visitas da det ikke er mulig Ä fÄ noen plass Ä bo under visitas. NÄr det ble bygd internat ville barna ha innkvartering og de ville ikke skulke skolen.
Med internattilvÊrelsen fulgte en ny livsstil for ungene. Det Ä bli innkvarterte pÄ internat ble ikke bare Ä lÊre de alminnelige skolefagene, men ogsÄ Ä fÄ en norsk oppdragelse. Vi hÞrer direkte om det bl.a. i et brev som lÊreren Johan Matheussen skreiv til skoledirektÞren i 1908 om (den norske) husholdersken som hadde mange besvÊrligheter «bÄde angÄende renhold av bÞrn og deres opdragelse». Det syntes som en selvfÞlge at barna ogsÄ skulle oppdras til Ä bli gode norske borgere.
Arbeid pÄ internatskolen: Dette fikk min mor erfare. Hun gikk pÄ internatskolen. Det hun husket best var at oppdragelsen til Ä bli gode norske borgere ikke alltid handlet om undervisning. Jenter pÄ internatet ble tatt ut av undervisningen for Ä vÊre pÄ kjÞkkenet for Ä hjelpe med grÞnnsak og potetskrelling, vask av kopper og kar, vask av lokalene, vask av klÊr ogsÄ lÊrernes klÊr og sengetÞy, jentene mÄtte ogsÄ vÊre i fjÞset og melke. For guttene som ble tatt ut av undervisningen var det ut pÄ sjÞen og fiske, bÊre kull og ved samt annet litt tyngre arbeide. SÄ det var egentlig ikke full undervisning i den perioden som ble regnet som skoletid. Det var ikke lov Ä snakke samisk, de skulle snakke norsk. Hvis det ble oppdaget at de snakket samisk ble det straff. Straffen var skammekrok, slag med spanskrÞr over fingre eller utvist pÄ gangen.
En kan bare tenke seg nÄr smÄ barn gÄr over fjellet for Ä vÊre pÄ Internatet. Ikke alle klarte helt Ä tilpasse seg. Min mor sa at mange grÄt mye, sÊrlig pÄ kveldene nÄr det var sengetid. Etter krigen nÄr det ble bygd nyt skoleinternat ble det bedre da det etter hvert ble ansatt kokk, vaktmester og annet personell til vask etc. Lite skolegang og mye arbeid var det min mor og far fortalt om. Fra tidligere tider var det vanskelig Ä fÄ lÊrere til Finnmark. Det var ogsÄ andre lokale forhold som gjorde det utfordrende.
SjÞsamisk motstand: Vi finner et annet tydelig uttrykk for en samisk kulturell selvbevissthet. Den 9. april 1906 sendte befolkningen i Snefjord et klageskriv rettet direkte til det norske Stortinget, hvor det ble klaget pÄ statskirketvangen og pÄ sprÄktvangen. Skrivet er fÞrt i pennen av John Wringsted og undertegnet av 36 personer. De skriver at "der i stortinget er ytring om, at det lappiske sprog ikke skal tilstedes i statens kirker og skoler, og at de statskirkelige, som paa lappisk sprog vil have skoler og Guds ords forkyndelse, skal selv betale sine lÊrere og ordets forkyndelse. Men disse ytringer indeholder et modstrev mod stortingets tidligere arbeide for religionsfrihed og oplysningens udvikling. Dernest er disse ytringer i modsÊtning af tidens krav og det erfaringen har vist". De mente at «Religionens frihed krÊnkes» og «Kristendommens oplysning forringes».
Det fantes altsÄ en oppegÄende religiÞs-, politisk- og kulturel opposisjon i Snefjord-omrÄdet som viste til «tidens krav» og som uttrykte en klar samisk selvfÞlelse. Det er ikke utenkelig at dette har skremt myndighetene, slik at det ble en av grunnene til at nettopp Snefjord ble valgt fÞrst for internatutbygging. Klageskrivet ble referert i Stortinget og oversendt regjeringa. Men jeg kan ikke se at samene noen gang fikk svar, bortsett fra at kanskje svaret ble internatutbygging (skrevet av Ola Graff).
NÄr skoledirektÞren skriver at befolkninga var «vankundig» synes det ut fra det vi har sett, at de langt fra var «vankundig», men at det heller handlet om at befolkninga var kulturelt og sprÄklig svÊrt sjÞlbevisst og motsatte seg fornorskninga, og at dette var problematisk for myndighetene. De indre skolekretsene i MÄsÞy synes Ä ha vÊrt et av de sterkeste sjÞsamiske omrÄdene i hele Finnmark.
NÄtid: SÄ hopper jeg fram til vÄr generasjon, til barn av dem som gikk pÄ internat. Internatet i Snefjord ble lagt ned i starten av 70 tallet, jeg (60 Äring i dag) husker at vi spiste matpakken sammen med dem som bodde pÄ internatet. Vi fikk servert kakao eller melk, og en spiseskje med tran var obligatorisk.
Man kan konkludere med at den norske stat har tredd norsk sprÄk og vÊremÄte over hode pÄ hele Finnmarkskysten. For oss som kom til pÄ 50 og 60 tallet var det bare norsk tale. Min mor pratet samisk med sin far og min farmor og mormor. Min far pratet samisk kun med reineierne som kom pÄ sommeren. Det ble brukt som et sprÄk som vi ikke forstod slik at de kunne prate om alt mulig som ikke angikk barn. Min bestefar lÊrte meg samiske ord og noen gang forsto jeg hva de pratet om. I ettertid har jeg gÄtt pÄ Samisk VideregÄende hvor jeg hadde samisk undervisning. Men jeg har tenkt at jeg er blitt fratatt et sprÄk som jeg i voksen alder kunne ha brukt og vÊrt stolt over.
Da jeg gikk pÄ Samisk videregÄende skole pÄ 80 tallet var jeg med pÄ TV hvor jeg sa at jeg var samisk. Det ble litt rÞre av det. Mor og far fikk vel mest dritt, men jeg bodde ikke i fjorden sÄ jeg merket ikke sÄ mye til det. Jeg var bare stolt av at jeg var sjÞsame. I dag er det mulig Ä fÄ samisk undervisning digitalt, dette gjÞr det enklere for skoleelever Ä fÄ samisk undervisning. Jeg hÄper flere unge i Troms og Finnmark bruker det fantastiske muligheten til Ä lÊre samisk.